教育資源分享論壇's Archiver

edushare 發表於 2017-8-17 18:22

國小考卷「摁門鈴」引熱議 教部辭典挨批把人搞瘋

2017-07-25 23:34聯合報 記者陳秋雲/台中報導

一般人講「按門鈴」,但教育部辭典「摁門鈴」也對,最近引起網路論戰;還有退休教師點菜,她依教育部審定本讀餛飩(屯)麵,店家卻說「聽嘸」,沒有賣這種麵。

有家長反映,看到孩子的國文考卷題目「郵差(摁)ㄣˋ門鈴」,跟通俗用法很不一樣,覺得是「按門鈴」才對,但遭校方反駁。

他po上網引起討論,7年級網友傻眼說:「我那個年代都教按門鈴啊」,網友各說各話,也有指電影「郵差總按兩次鈴」難道不對?還有人批說教育部辭典「會把人搞瘋」。

中市語文競賽字音字形教練的退休教師蔣鳳琴說,依教育部國語辭典按、摁都對,「摁」的意思是以手按壓,如「摁電鈴」,另也有「扣住、阻止」的意思,例如:這件事多虧你給摁住了;但用「按」也沒錯。

[b]教育部字音爭議 「餛飩麵」字音也中槍[/b]

蔣鳳琴坦承使用教育部最標準的字音,對方卻常聽不懂,如點餛飩(屯)麵,被老闆婉拒「沒賣這種麵」。

中市國小校長指出,教育部有88年審訂表、101年審訂本,還有104年公告版本,但訂出的字音字形被批評得很厲害,公告版沒公告,有些教科書及教學卻已開始用了,才造成亂象。

校長舉例說,牛仔褲要念「宰」還是「子」,教育部公告外來語如牛仔褲、公仔都讀「宰」,本土歌仔戲、圓仔都讀「子」。

台中語文競賽也碰過一字之差,痛失金牌,「一鱗半爪」、「雪泥鴻爪」要讀「找」還是「三聲抓」?教育部指有零零落落意思就讀「三聲抓」,台中隊因此落敗。

法國怎麼念?教育部辭典讀「髮」,一般人多念四聲音。教師認為教育部應公告字音字形版本,不要造成世代隔閡。

[img]https://uc.udn.com.tw/photo/2017/07/26/1/3799568.jpg[/img]
小學國語題目出現「摁」門鈴,一般家長認為正解應是「按」門鈴,其實兩個都對。 圖擷自臉書「爆料公社」

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.